par Michel Valdrighi, 3X ans, bonne à tout faire du web le jour, superhéros injustement méconnu la nuit.
In Taiwan, it is a little weird, they don’t call it toilet, they call it “dressing room.” If you direct translate it, I think they will get it.
un pote Singapourien sur Facebook
Quatre mois plus tard je vois enfin pourquoi, alors que j’avais pourtant la traduction chinoise de toilets sous la main, personne à Taiwan ne comprenait ce que je cherchais.
Pour obtenir de jolies rayures de tigre, il suffit d’emmagasiner quelques kilos de trop, puis de bronzer assis avec un bouquin assez brièvement (une vingtaine de minutes suffit) sur une superbe plage de Kenting au sud de Taiwan.
Grâce à mes petits bourrelets, j’arbore dorénavant de superbes rayures blanches sur mon coup de soleil intégral. Miaou.
(Et dès demain, je rattrape le coup avec une semaine à Bali. À bientôt !)
Je vous l’avais pas dit vu que j’essaie d’écrire de vrais posts de temps en temps et que je n’ai pas pu accoucher de celui-ci à temps, mais je suis entré en zone GMT+8 dimanche dernier. (Et je devais avoir le net, mais les voies des modems câble de Hi-net sont impénétrables.)
Même que bientôt vous aurez des photos, et mes impressions sur la médecine traditionnelle chinoise (en vacances, je ne trouve rien de mieux que de me froisser le dos le premier jour).
Sur ce teasing au suspense insoutenable, je vous dis à dans quelques jours !
(Et je me prépare à décoller pour Hong Kong.)
zengun (mon ancien blog anglo/francophone, mai 2000 à mai 2006)